2026/03/15 13

닌뮤 8탄 노래 手中にあるもの(수중에 있는 것) - 5학년 [가사/독음/번역]

">뮤지컬 닌타마 란타로 제 8탄 힘내라 5학년! 기술도 있고 술수도 있는 첫 임무!!手中にあるもの(수중에 있는 것) - 5학년 [가사/독음/발음/번역]의역/오역O 行くぜ 이쿠제가자忍びとしての真の姿 見せる時が 今来たんだ 시노비토시테노 신노 스가타 미세루 토키가 이마 키탄다 닌자로서의 진정한 모습 보여줄 때가 지금 왔다鍛錬の成果 見せつけろ これが本当の俺達だ 탄렌노 세이카 미세츠케로 코레가 혼토-노 오레타치다단련의 성과를 똑똑히 보여줘라 이것이 진짜 우리들이다「俺の武器は中央の輪に3本の分銅鎖が付いた隠し武器」 오레노 부키와 츄-오-노 와니 산본노 분도-쿠사리가 츠이타 카쿠시부키「내 무기는 중앙의 고리에 3개의 분동 사슬이 달린 은닉 무기」 振り回してよし 投げてもよしの「微塵だ」 후리마와시테요시 나게테모요시노 미..

닌뮤 8탄 노래 飛翔(비상) - 5학년·6학년·효고 수군·도쿠타케 [가사/독음/번역]

">뮤지컬 닌타마 란타로 제 8탄 힘내라 5학년! 기술도 있고 술수도 있는 첫 임무!!飛翔(비상) - 5학년·6학년·효고 수군·도쿠타케 [가사/독음/발음/번역]의역/오역O 手に届きそうな夢 掴めずに唇かみしめた 테니 토도키소-나 유메 츠카메즈니 쿠치비루 카미시메타 손에 닿을 듯한 꿈 붙잡지 못한 채 입술을 깨물었어戦国の時代の波を 乗り越え生き抜く為 센고쿠노 지다이노 나미오 노리코에 이키누쿠 타메 전국시대의 파도를 타고 넘으며 살아남기 위해踏み出す勇기 明日の自分に 出会うんだ 후미다스 유-키 아스노 지분니 데아운다 내딛는 용기 내일의 자신과 만나는 거야まぶた閉じ耳塞ぎ 息を止め孤独な夜過ごす 마부타 토지 미미후사기 이키오 토메 코도쿠나 요루 스고스 눈을 감고 귀를 막고 숨을 멈춘 채 고독한 밤을 보내夢引き裂かれた痛..

닌뮤 8탄 노래 僕らの時代(우리들의 시대) - 5학년·6학년·효고 수군 [가사/독음/번역]

"> 뮤지컬 닌타마 란타로 제 8탄 힘내라 5학년! 기술도 있고 술수도 있는 첫 임무!! 僕らの時代(우리들의 시대) - 5학년·6학년·효고 수군 [가사/독음/발음/번역]의역/오역O 失敗なんて恐れない 躓いても起き上がる 싯파이 난테 오소레나이 츠마즈이테모 오키아가루 실패 따위는 두려워하지 않아 넘어져도 다시 일어나失敗して落ち込んでも 싯파이시테 오치콘데모 실패해서 낙담하더라도励ましてくれる仲間がそばにいる 하게마시테쿠레루 나카마가 소바니 이루 격려해 주는 동료가 곁에 있어いよいよ来たぞ この時が 이요이요 키타조 코노 토키가 드디어 왔어 이 순간이ついに来たぞ 僕らの時代 츠이니 키타조 보쿠라노 지다이 마침내 왔어 우리들의 시대これが僕らの初忍務 코레가 보쿠라노 하츠닌무 이것이 우리들의 첫 임무同じ景色見る仲間がここにいる..

닌뮤 5탄 노래 艶姿三人娘(요염한 자태의 세 아가씨) - 비·밀♡ [가사/독음/번역]

뮤지컬 닌타마 란타로 제 5탄 새로운 적! 艶姿三人娘(요염한 자태의 세 아가씨) - 비·밀♡ [가사/독음/발음/번역]의역/오역O 帰ってきました あなたの前に 카엣테키마시타 아나타노 마에니 돌아왔습니다 당신의 앞으로心も体も 磨きをかけて 코코로모 카라다모 미가키오 카케테 마음도 몸도 정성을 다해 갈고닦아けして 騙したわけじゃない 케시테 다마시타 와케쟈나이 결코 속이려던 게 아니야素敵な姿を 見せたいだけ 스테키나 스가타오 미세타이다케 멋진 모습을 보여주고 싶을 뿐今は静かに この身をひそめて 이마와 시즈카니 코노미오 히소메테 지금은 조용히 이 몸을 숨기고やがて羽ばたく アゲハ蝶 야가테 하바타쿠 아게하쵸- 머지않아 날아오를 호랑나비艶姿 三人娘 아데스가타 산닌무스메 요염한 자태의 세 아가씨 艶姿 三人娘 아데스가타 산닌..

닌뮤 6탄 노래 鼓動〜KODO〜(고동~KODO~) - 6학년·도쿠타케·타소가레도키 [가사/독음/번역]

뮤지컬 닌타마 란타로 제 6탄 흉악한 환영! 鼓動〜KODO〜(고동~KODO~) - 6학년·도쿠타케·타소가레도키 [가사/독음/발음/번역]작사: 칸노 신타로(菅野臣太朗)작곡: YOSHIZUMI의역/오역O 幾度となく 破れた想い 이쿠도토나쿠 야부레타 오모이 몇 번이고 꺾였던 마음立ち塞がるたび くじけそうになる 타치후사가루타비 쿠지케소-니 나루 가로막힐 때마다 좌절할 것만 같아져打ち砕く幻を ずっと ずっと 追いかけて来た 우치쿠다쿠 마보로시오 즛토 즛토 오이카케테 키타 부서지는 환상을 계속 계속해서 쫓아왔어振り向かずに 走り続けた 후리무카즈니 하시리츠즈케타 뒤돌아보지 않고 계속 달렸어息を切らせて 前だけ向いて 이키오 키라세테 마에다케 무이테 숨을 몰아쉬며 앞만을 향해서壊れそうな幻を そっと そっと 抱きしめるのさ 코와레소-..

닌뮤 6탄 노래 不運の忍者(불운의 닌자) - 젠포우지 이사쿠·케마 토메사부로·이나데라 란타로·츠루마치 후시키조 [가사/독음/번역]

뮤지컬 닌타마 란타로 제 6탄 흉악한 환영! 不運の忍者(불운의 닌자) - 젠포우지 이사쿠·케마 토메사부로·이나데라 란타로·츠루마치 후시키조 [가사/독음/발음/번역]작사: 칸노 신타로(菅野臣太朗)작곡: YOSHIZUMI의역/오역O 何かをするたび 押し寄せる 나니카오 스루타비 오시요세루 무언가를 할 때마다 밀려오는不運という名の運命후운토 이우나노 사다메 불운이라는 이름의 운명右へ左へ迷っても 逃れられない結末 미기에 히다리에 마욧테모 노가레라레나이 케츠마츠 오른쪽으로 왼쪽으로 헤매도 벗어날 수 없는 결말優しさは弱さと言うけれど 야사시사와 요와사토 이우케도 다정함은 약함이라고들 말하지만誰かを助ける強さなんだ 다레카오 타스케루 츠요사난다 누군가를 구할 수 있는 강함인 거야見捨てることなどできない 人の不運 미스테루 코토나..

닌뮤 노래 번역 공지 및 목록

닌뮤 노래 번역 목록입니다제목이든 가사든 출처 안밝히고 마음대로 사용해도 됩니다아래 내용은 전부 공식 앨범(음반)과 스트리밍 기반으로 작성했습니다 1탄~7탄은 공식 음악 스트리밍 서비스를 하지 않고 있습니다 뮤지컬 닌타마 란타로 제 4탄 최강 계획을 폭로하라!!~오리지널 악곡집의 단~(2013.07.05 발매)트랙곡명보컬01始まりの時시작의 순간나나마츠 코헤이타·케마 토메사부로·젠포우지 이사쿠·타치바나 센조·시오에 몬지로·나카자이케 쵸지·타이라노 타키야샤마루·타무라 미키에몬·아야베 키하치로·이나데라 란타로·셋츠노 키리마루·후쿠토미 신베02勝利は我らに승리는 우리에게 나나마츠 코헤이타·케마 토메사부로·젠포우지 이사쿠·타치바나 센조·시오에 몬지로·나카자이케 쵸지 03忍術学園始まるよ인술학원 시작합니다유키·토모미·..

공지 2026.03.15

닌뮤 7탄 노래 あの海のように (그 바다처럼) - 요시마루 [가사/독음/번역]

뮤지컬 닌타마 란타로 제7탄 수군 요새 삼파전!あの海のように (그 바다처럼) - 요시마루 [가사/독음/발음/번역]작사: 칸노 신타로(菅野臣太朗)작곡: YOSHIZUMI의역/오역O 目を閉じて 耳すまし메오 토지테 미미 스마시눈을 감고 귀를 기울여波の音 聞いてる나미노 오토 키이테루 파도 소리를 듣고 있어潮騒が 遥かな時間시오사이가 하루카나 지칸 파도 소리가 아득한 시간包み込む츠츠미코무 부드럽게 감싸 안아 波が誘い 連れてゆく나미가 이자나이 츠레테유쿠파도가 유혹하며 데려가お前と感じた あの時を오마에토 칸지타 아노 토키오 너와 함께 느꼈던 그 순간을肩組んで 励まし合って카타쿤데 하게마시아우테 어깨동무하며 서로 격려하며過ごした頃스고시타 코로 함께 보냈던 시절どこまでも続く この海のように도코마데모 츠즈쿠 코노 우미노 요우니..

닌뮤 7탄 노래 きつと (분명) - 미요시마루·시게 [가사/독음/번역]

뮤지컬 닌타마 란타로 제7탄 수군 요새 삼파전! きつと (분명) - 미요시마루·시게 [가사/독음/발음/번역]작사: 칸노 신타로(菅野臣太朗)작곡: YOSHIZUMI의역/오역O 何も言わず微笑んで나니모 이와즈 호호엔데아무 말 없이 미소 지으며 覚悟を決めて飛び込んだ카쿠고오 키메테 토비콘다 각오를 다지고 뛰어들었어自分の脆さ 海に捨て지분노 모로사 우미니 스테 자신의 약함은 바다에 버리고仲間のために潜ってく나카마노 타메니 모굿테쿠 동료를 위해 잠수해 가 躊躇わないで 真っ直ぐに타메라와나이데 맛스구니주저하지 말고 곧장命をかけて掻き分ける이노치오 카케테 카키와케루목숨을 걸고 헤쳐나가水軍魂 胸に秘め스이군다마시이 무네니 히메수군 혼 가슴에 품고地獄の覚悟 背負ってる지고쿠노 카쿠고 숏테루지옥 같은 각오를 짊어지고 있어きっと凪ぐはずさ..

닌뮤 7탄 노래 海男(바다 사나이) - 카게로우·오니구마루 [가사/독음/번역]

뮤지컬 닌타마 란타로 제7탄 수군 요새 삼파전!海男(바다 사나이) - 카게로우·오니구마루 [가사/독음/발음/번역]작사: 칸노 신타로(菅野臣太朗)작곡: YOSHIZUMI의역/오역O さあ!(さあ!) 帆を上げろ사아! (사아!) 호오 아게로자! (자!) 돛을 올려라風が手荒に向かえてる카제가 테아라니 무카에테루바람이 거칠게 맞이하고 있어さあ!(さあ!) 船を出せ사아! (사아!) 후네오 다세 자! (자!) 배를 띄워라海が俺たちを挑発してる우미가 오레타치오 쵸우핫츠 시테루바다가 우리를 도발하고 있어荒れ狂う大海原아레쿠루우 오오우나바라거칠게 날뛰는 대해원怯むことなく立ち向かえ히루무 코토나쿠 타치무카에겁먹지 말고 맞서 싸워라背中を見せることはない세나카오 미세루 코토와 나이등을 보이는 일 따위는 없어たとえこの命果てても타토에 코노 이..