2026/03/14 7

닌뮤 7탄 노래 水も滴るいい女子 (물방울이 떨어지는 좋은 여자) - 야마다 덴코·도이 한코 [가사/독음/번역]

뮤지컬 닌타마 란타로 제7탄 수군 요새 삼파전!水も滴るいい女子 (물방울이 떨어지는 좋은 여자) - 야마다 덴코·도이 한코[가사/독음/발음/번역] ('매력적인 미녀'라는 뜻의 관용구)작사: 칸노 신타로(菅野臣太朗)작곡: YOSHIZUMI의역/오역O避けられても 煙たがられても사케라레테모 케무타가라레테모피하더라도 거북해하더라도忍ばせた刀を 隠密に시노바세타 카타나오 온미츠니숨겨둔 칼을 은밀하게隠密に온미츠니은밀하게身を隠しても 姿偽っても미오 카쿠시테모 스가타 이츠왓테모몸을 숨겨도 모습을 속여도秘めた任務を 隠密に히메타 닌무오 온미츠니간직한 임무를 은밀하게隠密に온미츠니은밀하게舞い散って 泣きぬれて 波打ち際で마이칫테 나키누레테 나미우치기와데흩날리며 눈물에 젖어 파도치는 바닷가에서Ah Ah아 아Ah Ah아 아滴るの시타타루노뚝뚝..

닌뮤 인술학원 학원제 노래 君に捧げる歌 (너에게 바치는 노래) [가사/독음/번역]

뮤지컬 닌타마 란타로 인술학원 학원제 엔딩 테마송君に捧げる歌 (너에게 바치는 노래) [가사/독음/발음/번역]작사: 칸노 신타로(菅野臣太朗)작곡: YOSHIZUMI의역/오역O このままじゃ終われないと 悩んだときも코노마마쟈 오와레나이토 나얀다 토키모이대로는 끝낼 수 없다며 고민했을 때도このままじゃいけないと 涙したときも코노마마쟈 이케나이토 나미다시타 토키모이대로는 안 된다며 눈물 흘렸을 때도君が手を差し伸べてくれたよね키미가 테오 사시노베테 쿠레타요네네가 손을 내밀어 주었지どんなに僕が落ち込んでいても돈나니 보쿠가 오치콘데 이테모내가 아무리 우울해하고 있어도何も言わず 微笑んでくれた나니모 이와즈 호호엔데 쿠레타아무 말 없이 미소 지어 주었어そのままでいいからと 微笑んでくれて소노마마데 이이카라토 호호엔데 쿠레테그대로도 좋..