2026/03/17 31

닌뮤 10탄 노래 タケノコ・ロック (죽순・록) - 란타로·키리마루·신베 [가사/독음/번역]

">뮤지컬 닌타마 란타로 제 10탄 이것이야말로 닌자의 대운동회다!タケノコ・ロック (죽순・록) - 란타로·키리마루·신베 [가사/독음/발음/번역]의역/오역Oタケノコ 타케노코 죽순 今日の任務は タケノコ狩りさ 쿄-노 닌무와 타케노코가리사 오늘의 임무는 죽순 캐기야 野外授業で タケノコ狩りさ 야가이쥬교-데 타케노코가리사 야외 수업으로 죽순 캐기야 美味しい匂いが プーンプーンプーン 오이시이 니오이가 풍-풍-풍- 맛있는 냄새가 폴폴폴 昨日の夢はタケノコ料理 키노-노 유메와 타케노코 료-리 어제의 꿈은 죽순 요리 焼きタケノコに 竹ざさ 야키타케노코니 타케자사 구운 죽순에 조릿대タケノコご飯に 竹ざさ 타케노코고한니 타케자사 죽순 밥에 조릿대 竹ざさサラダに 竹ざさ 타케자사 사라다니 타케자사 조릿대 샐러드에 조릿대 竹ざさばっかり..

닌뮤 4탄 노래 忍者はDOKUTAKE (닌자는 DOKUTAKE) - 히에타 핫포사이·캡틴 타츠마키·후우키·도쿠타케1·도쿠타케2·도쿠타케3· 도쿠타케4· 도쿠타케5·도쿠타케6 [가사/독음/번역]

뮤지컬 닌타마 란타로 제 4탄 최강 계획을 폭로하라!!忍者はDOKUTAKE (닌자는 DOKUTAKE) - 히에타 핫포사이·캡틴 타츠마키·후우키·도쿠타케1·도쿠타케2·도쿠타케3· 도쿠타케4· 도쿠타케5·도쿠타케6 [가사/독음/발음/번역]의역/오역ODOKUTAKE DOKUTAKE誰もが恐れているはず 俺たちの凄さを 다레모가 오소레테이루 하즈 오레타치노 스고사오 모두가 두려워하고 있을 터 우리들의 굉장함을やれば本当は出来る あんまり見せないだけ 야레바 혼토-와 데키루 안마리 미세나이다케 하면 사실은 할 수 있어 별로 보여주지 않을 뿐地球は回るよ はいはい! 치큐-와 마와루요 하이하이! 지구는 돌아간다고 그래그래! ドクタケの為 Yes! 도쿠타케노 타메 예스! 도쿠타케를 위해 Yes! 日は昇り また沈む 히와 노보리 마타 ..

닌뮤 10탄 노래 招かれた 招かれざる客 (초대받은 초대받지 않은 손님) - 도쿠타케 닌자대 [가사/독음/번역]

">뮤지컬 닌타마 란타로 제 10탄 이것이야말로 닌자의 대운동회다!招かれた 招かれざる客 (초대받은 초대받지 않은 손님) - 도쿠타케 닌자대 [가사/독음/발음/번역]의역/오역O 闇にはびこる赤い影 야미니 하비코루 아카이 카게 어둠에 퍼진 붉은 그림자野망을 隠すサングラス 야보-오 카쿠스 산구라스 야망을 숨기는 선글라스 誰が名付けた 天下無敵の忍者隊 다레가 나즈케타 텐카무테키노 닌자타이 누가 이름 붙였는가 천하무적의 닌자대 我ら ドクタケ 赤い旋風 와레라 도쿠타케 아카이 센푸- 우리들 도쿠타케 붉은 선풍 運動会の招待状 운도-카이노 쇼-타이죠- 운동회의 초대장 何故に我らと運動会 나제니 와레라토 운도-카이 어째서 우리와 운동회運動会は本当かい 운도-카이와 혼토-카이 운동회는 진짜인가? やつらの狙いは何なのか 야츠라노 네라..

닌뮤 10탄 노래 新しい君に (새로운 너에게) - 5학년 [가사/독음/번역]

">뮤지컬 닌타마 란타로 제 10탄 재연 이것이야말로 닌자의 대운동회다!新しい君に (새로운 너에게) - 5학년 [가사/독음/발음/번역]의역/오역O 上手くいかなくて イライラしてみたり 우마쿠 이카나쿠테 이라이라 시테미타리 일이 잘 풀리지 않아 짜증을 내보기도 하고 誰かのせいにして 逃げ出してみたり 다레카노 세이니 시테 니게다시테 미타리 누군가의 탓으로 돌리며 도망쳐 보기도 하고 できない言い訳 並べたりもしたね 데키나이 이이와케 나라베타리모 시타네 못한다는 변명 늘어놓기도 했었지自分の弱さを 嘆いたりするのは 지분노 요와사오 나게이타리 스루노와 자신의 나약함을 한탄하거나 하는 것은 もうさよならするのさ 모- 사요나라 스루노사 이제 작별하는 거야 なりたい君になるのさ 나리타이 키미니 나루노사 되고 싶은 네가 되는 거야 今..

닌뮤 10탄 노래 どこにいても (어디에 있어도) - 5학년 [가사/독음/번역]

">뮤지컬 닌타마 란타로 제 10탄 이것이야말로 닌자의 대운동회다!どこにいても (어디에 있어도) - 5학년 [가사/독음/발음/번역]의역/오역O雨上がりの夜空 아메아가리노 요조라 비 개인 뒤의 밤하늘 静かに瑠璃色に染まっていく 시즈카니 루리이로니 소맛테이쿠 고요하게 유리색으로 물들어 가僕らを励ますように 보쿠라오 하게마스요-니 우리를 격려하는 것처럼 雨上がりの夜空 아메아가리노 요조라 비 개인 뒤의 밤하늘 一緒に見上げたあの五つ星 잇쇼니 미아게타 아노 이츠츠보시 함께 올려다본 저 다섯 개의 별 きっとどこかで見ている 킷토 도코카데 미테이루 분명 어딘가에서 보고 있을 거야 離れていても目指す夢はただ一つ 하나레테이테모 메자스 유메와 타다 히토츠 떨어져 있어도 목표로 하는 꿈은 오직 하나 強い絆 今 銀の河を越えていく 츠요이..

닌뮤 4탄 노래 勝利は我らに (승리는 우리에게) - 나나마츠 코헤이타·케마 토메사부로·젠포우지 이사쿠·타치바나 센조·시오에 몬지로·나카자이케 쵸지 [가사/독음/번역]

뮤지컬 닌타마 란타로 제 4탄 최강 계획을 폭로하라!!勝利は我らに (승리는 우리에게) - 나나마츠 코헤이타·케마 토메사부로·젠포우지 이사쿠·타치바나 센조·시오에 몬지로·나카자이케 쵸지 [가사/독음/발음/번역]의역/오역Oやったやった やったやった 얏타 얏타 얏타 얏타 해냈다 해냈다 해냈다 해냈다 勝った勝った 勝った勝った 캇타 캇타 캇타 캇타 이겼다 이겼다 이겼다 이겼다 やったやった やったやった얏타 얏타 얏타 얏타해냈다 해냈다 해냈다 해냈다勝った勝った 勝った勝った캇타 캇타 캇타 캇타이겼다 이겼다 이겼다 이겼다 大したことなんかないぜ 타이시타 코토 난카 나이제 별거 아니라고 俺達やっぱり強いんだ 오레타치 얏파리 츠요인다 우리 역시 강하구나 鍛え方が違う! 키타에카타가 치가우 단련한 정도가 다르지! 素質が違う! 소시츠..

닌뮤 10탄 노래 百錬成鋼 (백련성강) - 6학년 [가사/독음/번역]

">뮤지컬 닌타마 란타로 제 10탄 이것이야말로 닌자의 대운동회다!百錬成鋼 (백련성강) - 6학년 [가사/독음/발음/번역]의역/오역O 百錬成鋼 深く心に刻む 不撓不屈の精神で 햐쿠렌세이코- 후카쿠 코코로니 키자무 후토-후쿠츠노 세이신데 백련성강 깊이 마음에 새기네 불요불굴의 정신으로 己の信念 貫き通せ 必ず百錬鋼を成す 오노레노 신넨 츠라누키토-세 카나라즈 햐쿠렌코-오 나스 자신의 신념을 관철하라 반드시 백련강을 이루리라 攻めろ 攻め抜け 空知らぬ雨に濡れても 세메로 세메누케 소라시라누 아메니 누레테모 공격하라 돌파하라 하늘도 모르는 비에 젖더라도 怯むことなく 勇み行け 히루무 코토나쿠 이사미 유케 두려워 말고 용감히 나아가라 恐れなき者の前に道は開ける 오소레나키 모노노 마에니 미치와 히라케루 두려움 없는 자 앞에 길..

닌뮤 10탄 노래 Enjoy Mode - 4학년 [가사/독음/번역]

">뮤지컬 닌타마 란타로 제 10탄 재연 이것이야말로 닌자의 대운동회다!Enjoy Mode - 4학년 [가사/독음/발음/번역]의역/오역O 自分大好き 最高だよね 지분 다이스키 사이코-다요네 나 자신이 너무 좋아 최고지 そこから始まる Enjoy Mode 소코카라 하지마루 엔조이 모-도 거기서부터 시작되는 Enjoy Mode もっと自分を好きになろうよ 못토 지분오 스키니 나로-요 좀 더 자신을 좋아하자 自信過剰は 勇気の源 지신카죠-와 유-키노 미나모토 자신감 과잉은 용기의 원천 自意識過剰 たまにキズ 지이시키카죠- 타마니 키즈 자의식 과잉은 옥에 티でも欠点なんて It's alright 데모 켓텐 난테 잇츠 올라잇 하지만 결점 따위는 It's alright 下を向いてちゃ 落とし穴だらけ 시타오 무이테챠 오토시아나 다..

닌뮤 10탄 노래 清風 (청풍) - 6학년·5학년·4학년 [가사/독음/번역]

">뮤지컬 닌타마 란타로 제 10탄 이것이야말로 닌자의 대운동회다!清風 (청풍) - 6학년·5학년·4학년 [가사/독음/발음/번역]의역/오역O 果てしなく続く道を 하테시나쿠 츠즈쿠 미치오끝없이 이어지는 길을 地図にはないこの道を 치즈니와 나이 코노 미치오지도에는 없는 이 길을 肩並べ駆け抜けよう 카타나라베 카케누케요-어깨를 나란히 하고 달려 나가자 今ここに新しい風が吹く 이마 코코니 아타라시이 카제가 후쿠지금 여기에 새로운 바람이 분다 茜色の空 夕日が滲んでゆく 아카네이로노 소라 유-히가 니진데유쿠선홍빛 하늘 노을이 번져 가儚さに時の流れ感じて 하카나사니 토키노 나가레 칸지테덧없음에 시간의 흐름을 느끼며 掴んではなくす 夢のかけら手繰り寄せ 츠칸데와 나쿠스 유메노 카케라 타구리요세잡았다가는 잃어버리는 꿈의 조각을 끌어..

닌뮤 10탄 노래 愛しき者よ 〜それぞれの場所で〜 (사랑하는 이여 ~각자의 자리에서~) - 학원 멤버·도쿠타케 닌자대 [가사/독음/번역]

">뮤지컬 닌타마 란타로 제 10탄 이것이야말로 닌자의 대운동회다! 愛しき者よ 〜それぞれの場所で〜 (사랑하는 이여 ~각자의 자리에서~) - 학원 멤버·도쿠타케 닌자대 [가사/독음/발음/번역] 의역/오역O 「勝負だ」 쇼-부다「 승부다 」 乱世の風を背に受けて 己の道を突き進め 란세노 카제오 세니 우케테 오노레노 미치오 츠키스스메난세의 바람을 등에 지고 자신의 길을 나아가라荒ぶる鼓動鳴り止まず 炎の如く燃えたぎる 아라부루 코도- 나리야마즈 호노오노 고토쿠 모에타기루거친 고동은 멈추지 않고 불꽃처럼 타오른다 風よ吹け 吹き荒れろ 카제요 후케 후키아레로바람아 불어라 몰아쳐라 忍びの炎よ 天焦がせ 시노비노 호노오요 텐코가세닌자의 불꽃이여 하늘을 태워라 熱き心に秘めたもの 아츠키 코코로니 히메타 모노뜨거운 마음에 간직한 것..