닌뮤/4탄 노래 가사 번역

닌뮤 4탄 노래 勝利は我らに (승리는 우리에게) - 나나마츠 코헤이타·케마 토메사부로·젠포우지 이사쿠·타치바나 센조·시오에 몬지로·나카자이케 쵸지 [가사/독음/번역]

パプ 파푸 2026. 3. 17. 21:58

뮤지컬 닌타마 란타로 제 4탄 최강 계획을 폭로하라!!

勝利は我らに (승리는 우리에게) - 나나마츠 코헤이타·케마 토메사부로·젠포우지 이사쿠·타치바나 센조·시오에 몬지로·나카자이케 쵸지 [가사/독음/발음/번역]

의역/오역O


やったやった やったやった
얏타 얏타 얏타 얏타
해냈다 해냈다 해냈다 해냈다

勝った勝った 勝った勝った
캇타 캇타 캇타 캇타
이겼다 이겼다 이겼다 이겼다

やったやった やったやった
얏타 얏타 얏타 얏타
해냈다 해냈다 해냈다 해냈다

勝った勝った 勝った勝った
캇타 캇타 캇타 캇타
이겼다 이겼다 이겼다 이겼다

大したことなんかないぜ
타이시타 코토 난카 나이제
별거 아니라고

俺達やっぱり強いんだ
오레타치 얏파리 츠요인다
우리 역시 강하구나

鍛え方が違う!
키타에카타가 치가우
단련한 정도가 다르지!

素質が違う!
소시츠가 치가우
소질이 달라!

ドクタケなんかにゃ絶対負けない
도쿠타케 난카냐 젯타이 마케나이
도쿠타케 따위에는 절대 지지 않아

勘違いをするな 運がいいだけかもしれない
칸치가이오 스루나 운가 이이다케 카모시레나이
착각하지 마 운이 좋았을 뿐일지도 몰라

逃げてく奴らを見たろ
니게테쿠 야츠라오 미타로
도망가는 녀석들을 봤지?

これが俺達の実力
코레가 오레타치노 지츠료쿠
이것이 우리의 실력

完璧なんかない 何事にも 気をつけろ
칸페키 난카 나이 나니고토니모 키오츠케로
완벽이란 건 없어 무엇이든 조심해

お前達はいつも小さいこと 気にし過ぎ
오마에타치와 이츠모 치이사이 코토 키니시스기
너희들은 언제나 사소한 걸 너무 신경 써

どんな時も弱気の塊
돈나 토키모 요와키노 카타마리
언제나 나약함 덩어리

空は晴れ渡り とてもいい心地
소라와 하레와타리 토테모 이이 코코치
하늘은 맑게 개어 아주 좋은 기분

勝利は我らに
쇼-리와 와레라니
승리는 우리에게

勝利は我らに
쇼-리와 와레라니
승리는 우리에게

やったやった やったやった
얏타 얏타 얏타 얏타
해냈다 해냈다 해냈다 해냈다

勝った勝った 勝った勝った
캇타 캇타 캇타 캇타
이겼다 이겼다 이겼다 이겼다

やったやった やったやった
얏타 얏타 얏타 얏타
해냈다 해냈다 해냈다 해냈다

勝った勝った 勝った勝った
캇타 캇타 캇타 캇타
이겼다 이겼다 이겼다 이겼다

やったやった やったやった
얏타 얏타 얏타 얏타
해냈다 해냈다 해냈다 해냈다

勝った勝った 勝った勝った
캇타 캇타 캇타 캇타
이겼다 이겼다 이겼다 이겼다

やったやった やったやった
얏타 얏타 얏타 얏타
해냈다 해냈다 해냈다 해냈다

勝った勝った 勝った勝った
캇타 캇타 캇타 캇타
이겼다 이겼다 이겼다 이겼다