닌뮤/10탄 노래 가사 번역

닌뮤 10탄 노래 百錬成鋼 (백련성강) - 6학년 [가사/독음/번역]

パプ 파푸 2026. 3. 17. 21:51

뮤지컬 닌타마 란타로 제 10탄 이것이야말로 닌자의 대운동회다!

百錬成鋼 (백련성강) - 6학년 [가사/독음/발음/번역]

의역/오역O


 

百錬成鋼 深く心に刻む 不撓不屈の精神で
햐쿠렌세이코- 후카쿠 코코로니 키자무 후토-후쿠츠노 세이신데
백련성강 깊이 마음에 새기네 불요불굴의 정신으로

己の信念 貫き通せ 必ず百錬鋼を成す
오노레노 신넨 츠라누키토-세 카나라즈 햐쿠렌코-오 나스
자신의 신념을 관철하라 반드시 백련강을 이루리라

攻めろ 攻め抜け 空知らぬ雨に濡れて
세메로 세메누케 소라시라누 아메니 누레테모
공격하라 돌파하라 하늘도 모르는 비에 젖더라도

怯むことなく 勇み行け
히루무 코토나쿠 이사미 유케
두려워 말고 용감히 나아가라

恐れなき者の前に道は開ける
오소레나키 모노노 마에니 미치와 히라케루
두려움 없는 자 앞에 길은 열린다

迷いなき者の前に道は開ける
마요이나키 모노노 마에니 미치와 히라케루
망설임 없는 자 앞에 길은 열린다

道は開ける
미치와 히라케루
길은 열린다

 


美しきこの髪が風になびけば
우츠쿠시키 코노 카미가 카제니 나비케바
아름다운 이 머릿결이 바람에 휘날리면

光と音の大競演 敵を惑わし
히카리토 오토노 다이쿄-엔 테키오 마도와시
빛과 소리의 대경연 적을 현혹하고

巻き起こす 火と爆風
마키오코스 히토 바쿠후-
일으키네 불꽃과 폭풍을

宝禄火矢
호-로쿠히야
보록화시

「私に近づくと火傷するぞ」
와타시니 치카즈쿠토 야케도스루조
나에게 다가오면 화상 입을 거다 



日々の鍛錬 誰にも負けない
히비노 탄렌 다레니모 마케나이
매일의 단련 누구에게도 지지 않아

鍛錬バカとは俺の事
탄렌바카토와 오레노 코토
단련 바보란 나를 말하는 것

突きも払いも自由自在
츠키모 하라이모 쥬-지자이
찌르기도 쳐내기도 자유자재

袋槍が天を衝く
후쿠로야리가 텐오 츠쿠
대창이 하늘을 찌른다

「熱い血潮がみなぎるぜ!」
아츠이 치시오가 미나기루제
뜨거운 피가 끓어오른다!



心静かに耳を澄ます
코코로 시즈카니 미미오 스마스
마음을 고요히 귀를 기울이네

縄鏢の風を切る音
죠-표-노 카제오 키루 오토
줄표창의 바람을 가르는 소리

私の想い届けてくれる
와타시노 오모이 토도케테 쿠레루
나의 마음을 전해주네

「言葉はいらない」
코토바와 이라나이
말은 필요 없어



縦横無尽に飛び回る
쥬-오-무진니 토비마와루
종횡무진으로 날아다니네

人並み外れたクソ力
히토나미 하즈레타 쿠소지카라
남다른 괴력

変幻自在のタフな奴
헨겐지자이노 타후나 야츠
변환자재하고 터프한 녀석

苦の無いコイツが相棒だ
노 나이 코이츠가 아이보-다
고통을 모르는 이 녀석이 파트너다

「走り出したら止まらないぜ!!」
하시리다시타라 토마라나이제
달리기 시작하면 멈추지 않는다고!!



武術と忍術叩き込め
부쥬츠토 닌쥬츠 타타키코메
무술과 인술을 주입시켜라

二つ揃って 一流忍者
후타츠 소롯테 이치류-닌쟈
두 가지 갖춰져야 일류 닌자

二つで一つの
후타츠데 히토츠노
둘이서 하나인

鉄双節棍だ
테츠소-셋콘다
철쌍절곤이다

これぞまさしく忍びの証
코레조 마사시쿠 시노비노 아카시
이것이야말로 진정한 닌자의 증표

「戦いこそが人生さ」
타타카이 코소가 진세이사
 싸움이야말로 인생이지

 


穴があれば必ず落ちて
아나가 아레바 카나라즈 오치테
구멍이 있으면 반드시 빠지고

何かにつけて何かに当たる
나니카니 츠케테 나니카니 아타루
무슨 일만 있으면 무언가에 부딪히네

それが挨拶代わりで朝飯前さ
소레가 아이사츠 가와리데 아사메시마에사
그게 인사 대신이고 식은 죽 먹기야

もしあなたが傷つき 心痛むときは
모시 아나타가 키즈츠키 코코로 이타무 토키와
혹시 당신이 상처 입고 마음 아플 때는

僕がずっとそばにいる
보쿠가 즈토 소바니 이루
내가 계속 곁에 있을게

この包帯が・・・
코노 호-타이가
이 붕대가...

あなたを守るから
아나타오 마모루카라
당신을 지킬 테니까

「さあ、一緒に行くよ!」
사아 잇쇼니 이쿠요
자, 함께 가자!



攻めろ 攻め抜け 空知らぬ雨に濡れても
세메로 세메누케 소라시라누 아메니 누레테모
공격하라 돌파하라 하늘도 모르는 비에 젖더라도

怯むことなく 勇み行け
히루무 코토나쿠 이사미 유케
두려워 말고 용감히 나아가라

恐れなき者の前に道は開ける
오소레나키 모노노 마에니 미치와 히라케루
두려움 없는 자 앞에 길은 열린다

迷いなき者の前に道 は開ける
마요이나키 모노노 마에니 미치와 히라케루
망설임 없는 자 앞에 길은 열린다

道は開ける
미치와 히라케루
길은 열린다