닌뮤/10탄 노래 가사 번역

닌뮤 10탄 노래 タケノコ・ロック (죽순・록) - 란타로·키리마루·신베 [가사/독음/번역]

パプ 파푸 2026. 3. 17. 23:57

 

뮤지컬 닌타마 란타로 제 10탄 이것이야말로 닌자의 대운동회다!

タケノコ・ロック (죽순・록) - 란타로·키리마루·신베 [가사/독음/발음/번역]

의역/오역O


タケノコ
타케노코
죽순

今日の任務は タケノコ狩りさ
쿄-노 닌무와 타케노코가리사
오늘의 임무는 죽순 캐기야

野外授業で タケノコ狩りさ
야가이쥬교-데 타케노코가리사
야외 수업으로 죽순 캐기야

美味しい匂いが プーンプーンプーン
오이시이 니오이가 풍-풍-풍-
맛있는 냄새가 폴폴폴

昨日の夢はタケノコ料理
키노-노 유메와 타케노코 료-리
어제의 꿈은 죽순 요리

焼きタケノコに 竹ざさ
야키타케노코니 타케자사
구운 죽순에 조릿대

タケノコご飯に 竹ざさ
타케노코고한니 타케자사
죽순 밥에 조릿대

竹ざさサラダに 竹ざさ
타케자사 사라다니 타케자사
조릿대 샐러드에 조릿대

竹ざさばっかりって パンダかよ
타케자사밧카릿테 판다카요
조릿대 뿐이라니 팬더냐!

天まで届く竹になれ
텐마데 토도쿠 타케니 나레
하늘까지 닿는 대나무가 되어라

いつかは立派になるんだぜ
이츠카와 릿파니 나룬다제
언젠가는 훌륭해질 거라고

だって僕らは忍者のたまご
닷테 보쿠라와 닌쟈노 타마고
그야 우리들은 닌자의 알

僕らは忍たま
보쿠라와 닌타마
우리들은 닌타마

でも でも ほんとは 補習なのさ
데모 데모 혼토와 호슈-나노사
하지만 하지만 사실은 보충 수업이야

テストの成績 落第点
테스토노 세이세키 라쿠다이텐
시험 성적은 낙제점

あ〜 あ〜
아~ 아~
아~ 아~

でもでもでも 雨上がりには
데모데모데모 아메아가리니와
하지만 하지만 하지만 비가 갠 뒤에는

タケノコが にっこり笑って 顔を出す
타케노코가 닛코리 와랏테 카오오 다스
죽순이 방긋 웃으며 얼굴을 내밀지

だって僕らは忍者のたまご
닷테 보쿠라와 닌쟈노 타마고
그야 우리들은 닌자의 알

僕らは忍たま
보쿠라와 닌타마
우리들은 닌타마

1 2 3 4
원 투 쓰리 포
1 2 3 4

泣きたい時もあるけれど
나키타이 토키모 아루케레도
울고 싶을 때도 있지만

元気に修行に励みます
겐키니 슈교-니 하게미마스
씩씩하게 수행에 힘쓰겠습니다

だって僕らは忍者のたまご
닷테 보쿠라와 닌쟈노 타마고
그야 우리들은 닌자의 알

僕らは忍たま
보쿠라와 닌타마
우리들은 닌타마

僕らは忍たま
보쿠라와 닌타마
우리들은 닌타마

「ねぇねぇ タケノコって竹になるの?」
네-네- 타케노콧테 타케니 나루노?
저기 저기, 죽순은 대나무가 돼?

え〜 今かよ!
에~ 이마카요!
에~ 이제 와서?!