
뮤지컬 닌타마 란타로 제 5탄 새로운 적!
艶姿三人娘(요염한 자태의 세 아가씨) - 비·밀♡ [가사/독음/발음/번역]
의역/오역O
帰ってきました あなたの前に
카엣테키마시타 아나타노 마에니
돌아왔습니다 당신의 앞으로
心も体も 磨きをかけて
코코로모 카라다모 미가키오 카케테
마음도 몸도 정성을 다해 갈고닦아
けして 騙したわけじゃない
케시테 다마시타 와케쟈나이
결코 속이려던 게 아니야
素敵な姿を 見せたいだけ
스테키나 스가타오 미세타이다케
멋진 모습을 보여주고 싶을 뿐
今は静かに この身をひそめて
이마와 시즈카니 코노미오 히소메테
지금은 조용히 이 몸을 숨기고
やがて羽ばたく アゲハ蝶
야가테 하바타쿠 아게하쵸-
머지않아 날아오를 호랑나비
艶姿 三人娘
아데스가타 산닌무스메
요염한 자태의 세 아가씨
艶姿 三人娘
아데스가타 산닌무스메
요염한 자태의 세 아가씨
あなたの心を 虜にする
아나타노 코코로오 토리코니 스루
당신의 마음을 포로로 만드네
素顔はけっして 見せたくないわ
스가오와 켓시테 미세타쿠나이와
민낯은 결코 보여주고 싶지 않아
思いを、思いをわかって
오모이오 오모이오 와캇테
마음을, 마음을 알아줘
あなただけには
아나타다케니와
당신만은
一人夢見る 少女のように
히토리 유메미루 쇼-죠노 요-니
홀로 꿈꾸는 소녀처럼
せつなく指先見つめるだけ
세츠나쿠 유비사키 미츠메루다케
애절하게 손끝만 바라볼 뿐
今はひっそり この身をひそめて
이마와 힛소리 코노미오 히소메테
지금은 살며시 이 몸을 숨기고
やがて羽ばたく アゲハ蝶 (アゲハ蝶)
야가테 하바타쿠 아게하쵸- (아게하쵸-)
머지않아 날아오를 호랑나비 (호랑나비)
艶姿 三人娘
아데스가타 산닌무스메
요염한 자태의 세 아가씨
艶姿 三人娘
아데스가타 산닌무스메
요염한 자태의 세 아가씨
あなたの心を 虜にする
아나타노 코코로오 토리코니 스루
당신의 마음을 포로로 만드네
あなたの心を 虜にする
아나타노 코코로오 토리코니 스루
당신의 마음을 포로로 만드네
'닌뮤 > 5탄 노래 가사 번역' 카테고리의 다른 글
| 닌뮤 5탄 노래 Tangoコーちゃん (Tango 코쨩) - 6학년&쿠노이치 [가사/독음/번역] (0) | 2026.03.19 |
|---|---|
| 닌뮤 5탄 노래 ごめんね、コーちゃん (미안해, 코쨩) - 젠포우지 이사쿠·쿠노이치 [가사/독음/번역] (0) | 2026.03.19 |
| 닌뮤 5탄 노래 風よ吹くがいい (바람아 불어라) - 6학년&4학년&1학년 [가사/독음/번역] (0) | 2026.03.18 |
| 닌뮤 5탄 노래 あばよ負け組のブルース (안녕 패배자들의 블루스) - 도쿠타케 닌자대 [가사/독음/번역] (0) | 2026.03.18 |
| 닌뮤 5탄 노래 Jump&Catch〜夢を追いかけて〜 (Jump&Catch〜꿈을 쫓아서〜) - 4학년 [가사/독음/번역] (0) | 2026.03.17 |