
뮤지컬 닌타마 란타로 제 5탄 재연 새로운 적!
風よ吹くがいい (바람아 불어라) - 6학년&4학년&1학년 [가사/독음/발음/번역]
의역/오역O
水面出ずる葦の葉も
미나모 이즈루 아시노 하모
수면 위로 돋아난 갈대 잎도
風なき朝は 天をも目指す
카제 나키 아사와 텐오모 메자스
바람 없는 아침에는 하늘을 향하네
ひとたび風立てば 指したる天を失うも
히토타비 카제타테바 사시타루 텐오 우시나우모
한 번 바람이 일면 가리키던 하늘을 잃어도
水面に波紋は 生まれ広がる
미나모니 하몬와 우마레 히로가루
수면에 파문은 생겨나 퍼져가네
風よ吹け ふきすさべ
카제요 후케 후키스사베
바람아 불어라 휘몰아쳐라
この身が 折れ飛ぶほどに
코노 미가 오레토부 호도니
이 몸이 꺾여 날아갈 정도로
波紋は いつしか
하몬와 이츠시카
파문은 어느샌가
波になり 波はいずれは 岩をも穿つ
나미니 나리 나미와 이즈레와 이와오모 우가츠
파도가 되고 파도는 언젠가 바위마저 뚫으리
強がり言ってみたけれど
츠요가리 잇테 미타케레도
강한 척 말해 보았지만
それは風の中のこと
소레와 카제노 나카노 코토
그것은 바람 속의 일
風よ どうか教えてほしい
카제요 도-카 오시에테 호시이
바람아 부디 가르쳐줘
この先 どこへ行くべきか
코노 사키 도코에 유쿠베키카
앞으로 어디로 가야 하는지
風よ どうか伝えてほしい
카제요 도-카 츠타에테 호시이
바람아 부디 전해줘
いつでも きっとみている事を
이츠데모 킷토 미테이루 코토오
언제나 꼭 지켜보고 있다는 것을
風よ どうか届けてほしい
카제요 도-카 토도케테 호시이
바람아 부디 닿게 해줘
ぼくらの 願いはきっとひとつ
보쿠라노 네가이와 킷토 히토츠
우리들의 소원은 분명 하나
風よ どうか聞かせてほしい
카제요 도-카 키카세테 호시이
바람아 부디 들려줘
みなの 思いはきっとひとつ
미나노 오모이와 킷토 히토츠
모두의 마음은 분명 하나
風よ吹け 吹きすさべ
카제요 후케 후키스사베
바람아 불어라 휘몰아쳐라
この身が 折れ飛ぶほどに
코노 미가 오레토부 호도니
이 몸이 꺾여 날아갈 정도로
風の中でしか 聞けない声がある
카제노 나카데시카 키케나이 코에가 아루
바람 속에서만 들을 수 있는 목소리가 있어
風の中でしか 見えない明日がある
카제노 나카데시카 미에나이 아시타가 아루
바람 속에서만 보이는 내일이 있어
唄えない唄がある
우타에나이 우타가 아루
노래할 수 없는 노래가 있어
'닌뮤 > 5탄 노래 가사 번역' 카테고리의 다른 글
| 닌뮤 5탄 노래 Tangoコーちゃん (Tango 코쨩) - 6학년&쿠노이치 [가사/독음/번역] (0) | 2026.03.19 |
|---|---|
| 닌뮤 5탄 노래 ごめんね、コーちゃん (미안해, 코쨩) - 젠포우지 이사쿠·쿠노이치 [가사/독음/번역] (0) | 2026.03.19 |
| 닌뮤 5탄 노래 あばよ負け組のブルース (안녕 패배자들의 블루스) - 도쿠타케 닌자대 [가사/독음/번역] (0) | 2026.03.18 |
| 닌뮤 5탄 노래 Jump&Catch〜夢を追いかけて〜 (Jump&Catch〜꿈을 쫓아서〜) - 4학년 [가사/독음/번역] (0) | 2026.03.17 |
| 닌뮤 5탄 노래 艶姿三人娘(요염한 자태의 세 아가씨) - 비·밀♡ [가사/독음/번역] (1) | 2026.03.15 |