닌뮤/5탄 노래 가사 번역

닌뮤 5탄 노래 風よ吹くがいい (바람아 불어라) - 6학년&4학년&1학년 [가사/독음/번역]

パプ 파푸 2026. 3. 18. 00:46

뮤지컬 닌타마 란타로 제 5탄 재연 새로운 적!

風よ吹くがいい (바람아 불어라) - 6학년&4학년&1학년 [가사/독음/발음/번역]

의역/오역O


 

水面出ずる葦の葉も
미나모 이즈루 아시노 하모
수면 위로 돋아난 갈대 잎도

風なき朝は 天をも目指す
카제 나키 아사와 텐오모 메자스
바람 없는 아침에는 하늘을 향하네

ひとたび風立てば 指したる天を失うも
히토타비 카제타테바 사시타루 텐오 우시나우모
한 번 바람이 일면 가리키던 하늘을 잃어도

水面に波紋は 生まれ広がる
미나모니 하몬와 우마레 히로가루
수면에 파문은 생겨나 퍼져가네

風よ吹け ふきすさべ
카제요 후케 후키스사베
바람아 불어라 휘몰아쳐라

この身が 折れ飛ぶほどに
코노 미가 오레토부 호도니
이 몸이 꺾여 날아갈 정도로

波紋は いつしか
하몬와 이츠시카
파문은 어느샌가

波になり 波はいずれは 岩をも穿つ
나미니 나리 나미와 이즈레와 이와오모 우가츠
파도가 되고 파도는 언젠가 바위마저 뚫으리

強がり言ってみたけれど
츠요가리 잇테 미타케레도
강한 척 말해 보았지만

それは風の中のこと
소레와 카제노 나카노 코토
그것은 바람 속의 일

風よ どうか教えてほしい
카제요 도-카 오시에테 호시이
바람아 부디 가르쳐줘

この先 どこへ行くべきか
코노 사키 도코에 유쿠베키카
앞으로 어디로 가야 하는지

風よ どうか伝えてほしい
카제요 도-카 츠타에테 호시이
바람아 부디 전해줘

いつでも きっとみている事を
이츠데모 킷토 미테이루 코토오
언제나 꼭 지켜보고 있다는 것을

風よ どうか届けてほしい
카제요 도-카 토도케테 호시이
바람아 부디 닿게 해줘

ぼくらの 願いはきっとひとつ
보쿠라노 네가이와 킷토 히토츠
우리들의 소원은 분명 하나

風よ どうか聞かせてほしい
카제요 도-카 키카세테 호시이
바람아 부디 들려줘

みなの 思いはきっとひとつ
미나노 오모이와 킷토 히토츠
모두의 마음은 분명 하나

風よ吹け 吹きすさべ
카제요 후케 후키스사베
바람아 불어라 휘몰아쳐라

この身が 折れ飛ぶほどに
코노 미가 오레토부 호도니
이 몸이 꺾여 날아갈 정도로

風の中でしか 聞けない声がある
카제노 나카데시카 키케나이 코에가 아루
바람 속에서만 들을 수 있는 목소리가 있어

風の中でしか 見えない明日がある
카제노 나카데시카 미에나이 아시타가 아루
바람 속에서만 보이는 내일이 있어

唄えない唄がある
우타에나이 우타가 아루
노래할 수 없는 노래가 있어