
뮤지컬 닌타마 란타로 제 5탄 재연 새로운 적!
Tangoコーちゃん (Tango 코쨩) - 6학년&쿠노이치 [가사/독음/발음/번역]
의역/오역O
いつも一緒にいたいから
이츠모 잇쇼니 이타이카라
언제나 함께 있고 싶으니까
僕が支えてあげるから
보쿠가 사사에테 아게루카라
내가 지탱해 줄테니까
どれだけ近くにいても 君の瞳は見えないよ
도레다케 치카쿠니 이테모 키미노 히토미와 미에나이요
아무리 가까이 있어도 너의 눈동자는 보이지 않아
頬을 伝うのは涙じゃなく 乾いた風だけさ
호오오 츠타우노와 나미다쟈나쿠 카와이타 카제다케사
뺨을 타고 흐르는 건 눈물이 아니라 마른 바람뿐이야
だけどいつまでも 風化しない君
다케도 이츠마데모 후-카시나이 키미
하지만 언제까지고 풍화되지 않는 너
鎖骨だってとってもセクシー
사코츠닷테 톳테모 세쿠시-
쇄골도 정말 섹시해
肩甲骨もいかしてる
켄코-코츠모 이카시테루
견갑골도 근사해
僕は呼ぶよ 君をこう呼ぶよ
보쿠와 요부요 키미오 코- 요부요
나는 부를게 너를 이렇게 부를게
骨格標本 ねえコーちゃん
콧카쿠 효-혼 네- 코-쨩
골격 표본 있잖아 코쨩
踊ろうよ 一晩中
오도로-요 히토반쥬-
춤추자 밤새도록
椎間板ささやくまで
츠이칸반 사사야쿠마데
추간판이 속삭일 때까지
抱きしめたい 夜明けまで
다키시메타이 요아케마데
껴안고 싶어 새벽까지
不肋骨外れるほどに
후로코츠 하즈레루 호도니
부늑골이 빠질 정도로
命燃やして 心燃やして
이노치 모야시테 코코로 모야시테
생명을 태우고 마음을 태워서
全部燃えても 君はそのまま
젠부 모에테모 키미와 소노마마
전부 타버려도 너는 그대로야
鎖骨だってとってもセクシー
사코츠닷테 톳테모 세쿠시-
쇄골도 정말 섹시해
肩甲骨もいかしてる
켄코-코츠모 이카시테루
견갑골도 근사해
僕は呼ぶよ 君をこう呼ぶよ
보쿠와 요부요 키미오 코- 요부요
나는 부를게 너를 이렇게 부를게
骨格標本 ねえコーちゃん
콧카쿠 효-혼 네- 코-쨩
골격 표본 있잖아 코쨩
コーちゃん コーちゃん タンゴ
코-쨩 코-쨩 탄고
코쨩 코쨩 탱고
'닌뮤 > 5탄 노래 가사 번역' 카테고리의 다른 글
| 닌뮤 5탄 노래 ココロ! ヤイバ! (마음! 칼날!) - 6학년 [가사/독음/번역] (1) | 2026.04.14 |
|---|---|
| 닌뮤 5탄 노래 ごめんね、コーちゃん (미안해, 코쨩) - 젠포우지 이사쿠·쿠노이치 [가사/독음/번역] (0) | 2026.03.19 |
| 닌뮤 5탄 노래 風よ吹くがいい (바람아 불어라) - 6학년&4학년&1학년 [가사/독음/번역] (0) | 2026.03.18 |
| 닌뮤 5탄 노래 あばよ負け組のブルース (안녕 패배자들의 블루스) - 도쿠타케 닌자대 [가사/독음/번역] (0) | 2026.03.18 |
| 닌뮤 5탄 노래 Jump&Catch〜夢を追いかけて〜 (Jump&Catch〜꿈을 쫓아서〜) - 4학년 [가사/독음/번역] (0) | 2026.03.17 |