닌뮤/8탄 노래 가사 번역

닌뮤 8탄 노래 僕らの時代(우리들의 시대) - 5학년·6학년·효고 수군 [가사/독음/번역]

パプ 파푸 2026. 3. 15. 23:37

 

뮤지컬 닌타마 란타로 제 8탄 힘내라 5학년! 기술도 있고 술수도 있는 첫 임무!!

僕らの時代(우리들의 시대) - 5학년·6학년·효고 수군 [가사/독음/발음/번역]

의역/오역O

 

失敗なんて恐れない 躓いても起き上がる
싯파이 난테 오소레나이 츠마즈이테모 오키아가루
실패 따위는 두려워하지 않아 넘어져도 다시 일어나


失敗して落ち込んでも
싯파이시테 오치콘데모
실패해서 낙담하더라도


励ましてくれる仲間がそばにいる
하게마시테쿠레루 나카마가 소바니 이루
격려해 주는 동료가 곁에 있어


いよいよ来たぞ この時が
이요이요 키타조 코노 토키가
드디어 왔어 이 순간이


ついに来たぞ 僕らの時代
츠이니 키타조 보쿠라노 지다이
마침내 왔어 우리들의 시대


これが僕らの初忍務
코레가 보쿠라노 하츠닌무
이것이 우리들의 첫 임무


同じ景色見る仲間がここにいる
오나지 케시키 미루 나카마가 코코니 이루
같은 풍경을 보는 동료가 여기에 있어


立ちはだかる壁 高く
타치하다카루 카베 타카쿠
가로막는 벽은 높고


さまよう海原 広く
사마요우 우나바라 히로쿠
방황하는 대양은 넓어


突き進む 闇は無限
츠키스스무 야미와 무겐
뚫고 나아가 어둠은 무한해


だから手と手 取り合って
다카라 테토테 토리아테
그러니까 손에 손을 맞잡고


走り出すのさ
하시리다스노사
달려 나가는 거야


僕らの時代は 僕らが刻む
보쿠라노 지다이와 보쿠라가 키자무
우리들의 시대는 우리가 새긴다


未来はきっと無限に広がり もう誰も止められない
미라이와 킷토 무겐니 히로가리 모- 다레모 토메라레나이
미래는 분명 무한히 펼쳐지고 이제 누구도 멈출 수 없어


僕らの輝き 希望の光
보쿠라노 카가야키 키보-노 히카리
우리들의 광채 희망의 빛


明日はきっと一つになってる もう誰も離れはしない
아시타와 킷토 히토츠니 낫테루 모- 다레모 하나레와 시나이
내일은 분명 하나가 되어 있을 거야 이제 누구도 떨어지지는 않아


ふと振り返ればいつも
후토 후리카에레바 이츠모
문득 되돌아보면 언제나


見守る仲間がいたよ
미마모루 나카마가 이타요
지켜봐 주는 동료가 있었어


誰だって 孤独じゃない
다레닷테 코도쿠쟈나이
그 누구도 고독하지 않아


生きた証を刻んで
이키타 아카시오 키잔데
살아온 증거를 새기며


駆け抜けるのさ
카케누케루노사
달려 나가는 거야


僕らの時代は 僕らが刻む
보쿠라노 지다이와 보쿠라가 키자무
우리들의 시대는 우리가 새긴다

 

誓いあった 仲間の約束
치카이앗타 나카마노 야쿠소쿠
서로 맹세한 동료와의 약속


決して破れはしない
켓시테 야부레와 시나이
결코 깨지지는 않아


僕らの輝き 希望の光
보쿠라노 카가야키 키보-노 히카리
우리들의 광채 희망의 빛


戦いあった 命の絆
타타카이앗타 이노치노 키즈나
함께 싸워온 생명의 인연


決して忘れはしないから
켓시테 와스레와 시나이카라
결코 잊지는 않을 테니까


「忍務完了!」
닌무칸료!

「닌무 완료!