닌뮤/14탄 노래 가사 번역

닌뮤 14탄 노래 海を渡ろう! (바다를 건너자!) - 사스가 오우지, 사이온지 코운 [가사/독음/번역]

パプ 파푸 2026. 3. 20. 13:57

뮤지컬 닌타마 란타로 제 14탄 5학년! 대 6학년! 보물을 찾아라!!

海を渡ろう! (바다를 건너자!) - 사스가 오우지, 사이온지 코운 [가사/독음/발음/번역]

의역/오역O


 

自由に泳ごう 世界の海で
지유우니 오요고오 세카이노 우미데
자유롭게 헤엄치자 세계의 바다에서

僕らが目指す新天地
보쿠라가 메자스 신텐치
우리가 목표로 하는 새로운 땅

水平線の 彼方に光る
스이헤이센노 카나타니 히카루
수평선 너머에서 빛나는

希望の未来呼んでいる
키보오노 미라이 요인데이루
희망찬 미래가 부르고 있어

新しい世界
아타라시이 세카이
새로운 세계

夢に見た世界 そこにある
유메니 미타 세카이 소코니 아루
꿈에 그리던 세계가 그곳에 있어

風が吹いてきた そうさ僕らの風が
카제가 후이테키타 소오사 보쿠라노 카제가
바람이 불어왔어 그래 우리의 바람이

夢は叶うよと 背中押すように
유메와 카나우요토 세나카오스요오니
꿈은 이뤄진다고 등을 밀어주는 것처럼

君と二人なら きっと空も飛べる
키미토 후타리나라 킷토 소라모 토베루
너와 둘이라면 분명 하늘도 날 수 있어

分かり合えるから 分かち合えるから
와카리아에루카라 와카치아에루카라
서로 이해할 수 있으니까 함께 나눌 수 있으니까

ずっと ずっと 強く
즛토 즛토 츠요쿠
계속 계속 강하게

一緒に
잇쇼니
함께

海を渡ろう 世界を目指せ
우미오 와타로오 세카이오 메자세
바다를 건너자 세계를 목표로 해

まだ見ぬ空に陽が昇る
마다 미누 소라니 히가 노보루
아직 보지 못한 하늘에 해가 떠올라

海を渡ろう 世界を目指せ
우미오 와타로오 세카이오 메자세
바다를 건너자 세계를 목표로 해

自由の鐘よ鳴り響け
지유우노 카네요 나리히비케
자유의 종아 울려 퍼져라

夢をのせて どこまでも
유메오 노세테 도코마데모
꿈을 싣고 어디까지라도