닌뮤/13탄 노래 가사 번역

닌뮤 13탄 노래 未来は微笑む (미래는 미소 짓는다) - 6학년, 1학년 [가사/독음/번역]

パプ 파푸 2026. 3. 20. 00:08

뮤지컬 닌타마 란타로 제 13탄 어서 오세요! 닌타마 문화제!

未来は微笑む (미래는 미소 짓는다) - 6학년, 1학년 [가사/독음/발음/번역]

의역/오역O


どんな未来が待っているだろう 僕たちの未来
돈나 미라이가 맛테이루다로- 보쿠타치노 미라이
어떤 미래가 기다리고 있을까 우리의 미래

この道はどこへ続く 私たちの未来
코노 미치와 도코헤 츠즈쿠 와타시타치노 미라이
이 길은 어디로 이어질까 우리의 미래

ねえ覚えてる? はじめての遠足
네- 오보에테루? 하지메테노 엔소쿠
저기, 기억나? 첫 소풍

お弁当持って お団子持って
오벤토- 못테 오단고 못테
도시락 챙겨서 경단 챙겨서

楽しかったね 忘れないよ
타노시캇타네 와스레나이요
즐거웠지 잊지 않아

そうさ忘れない はじめての遠足
소-사 와스레나이 하지메테노 엔소쿠
그래 잊지 않아 첫 소풍

寝転んで夢を 語り合ったね
네코론데 유메오 카타리아오타네
누워서 꿈을 함께 이야기했었지

見上げた空が 大きく見えた
미아게타 소라가 오오키쿠 미에타
올려다본 하늘이 크게 보였어

迷路のように続く道
메이로노 요-니 츠즈쿠 미치
미로처럼 이어지는 길

先は見えなくても
사키와 미에나쿠테모
앞은 보이지 않더라도

勇気を持って この山を
유-키오 못테 코노 야마오
용기를 가지고 이 산을

越えて行こう
코에테 유코-
넘어가자

降り続く雨が 僕らをさみしくさせるけど
후리츠즈쿠 아메가 보쿠라오 사미시쿠 사세루케도
계속 내리는 비가 우리를 외롭게 만들지만

雨は必ず虹に変わる
아메와 카나라즈 니지니 카와루
비는 반드시 무지개로 변해

その向こうに 素敵な未来が
소노 무코-니 스테키나 미라이가
그 너머에 멋진 미래가

きっと
킷토
분명

微笑んでいる
호호엔데이루
미소 짓고 있어

未来は
미라이와
미래는

君に微笑む
키미니 호호에무
너에게 미소 지어