
뮤지컬 닌타마 란타로 제 10탄 재연 이것이야말로 닌자의 대운동회다!
僕らの歌 (우리의 노래) - 6학년 [가사/독음/발음/번역]
의역/오역O
君に歌うよ 僕らの歌
키미니 우타우요 보쿠라노 우타
너에게 노래할게 우리의 노래를
風の中花ひらり ほころぶ横顔きらり輝く
카제노 나카 하나히라리 호코로부 요코가오 키라리 카가야쿠
바람 속에서 꽃잎은 살랑이고 미소 짓는 옆 얼굴이 반짝이며 빛나
春の日差しが 優しくて
하루노 히자시가 야사시쿠테
봄날의 햇살이 다정해서
空仰ぐ蝉の声 水しぶき上げて はしゃいだあの日
소라 아오구 세미노 코에 미즈시부키 아게테 하샤이다 아노 히
하늘을 우러러보는 매미 소리 물보라를 일으키며 들떴던 그날
無邪気な笑顔忘れない 思い出はいつでも ここにある
무쟈키나 에가오 와스레나이 오모이데와 이츠데모 코코니 아루
천진난만한 미소 잊지 않아 추억은 언제나 여기에 있어
変わらない場所 変えたくない場所
카와라나이 바쇼 카에타쿠나이 바쇼
변하지 않는 장소 바꾸고 싶지 않은 장소
寂しい時思い出して 柔らかな陽だまりが 僕らを包んでる
사비시이 토키 오모이다시테 야와라카나 히다마리가 보쿠라오 츠츠은데루
외로울 때 떠올려줘 부드러운 햇살이 우리를 감싸고 있어
この地図は僕らの地図 君と歩んだ僕らの道
코노 치즈와 보쿠라노 치즈 키미토 아유은다 보쿠라노 미치
이 지도는 우리의 지도 너와 걸어온 우리의 길
この歌は僕らの歌 君と紡いだ僕らの夢
코노 우타와 보쿠라노 우타 키미토 츠무이다 보쿠라노 유메
이 노래는 우리의 노래 너와 자아낸 우리의 꿈
黄昏に赤とんぼ 寂しさ覚えた夕焼けの空
타소가레니 아카토은보 사비시사 오보에타 유우야케노 소라
황혼녘의 고추잠자리 쓸쓸함을 느꼈던 노을진 하늘
ごめんの言葉 言えなくて
고멘노 코토바 이에나쿠테
미안하다는 말을 차마 못 해서
北風に凍えた手 悲しみに濡れて帰る坂道
키타카제니 코고에타 테 카나시미니 누레테 카에루 사카미치
북풍에 얼어붙은 손 슬픔에 젖어 돌아가던 언덕길
繋いだ手と手 離さない
츠나이다 테토 테 하나사나이
맞잡은 손과 손 놓지 않아
いくつもの季節が巡っても
이쿠츠모노 키세츠가 메구엣테모
수많은 계절이 돌아도
変わらない場所 変えたくない場所
카와라나이 바쇼 카에타쿠나이 바쇼
변하지 않는 장소 바꾸고 싶지 않은 장소
ひとりじゃない忘れないで 手を広げ待っている 僕らはここにいる
히토리쟈나이 와스레나이데 테오 히로게 마앗테이루 보쿠라와 코코니 이루
혼자가 아니야 잊지마 팔을 벌려 기다리고 있어 우리는 여기에 있어
この地図は僕らの地図 君と歩もう僕らの道
코노 치즈와 보쿠라노 치즈 키미토 아유모오 보쿠라노 미치
이 지도는 우리의 지도 너와 걸어가자 우리의 길을
この歌は僕らの歌 君と紡ごう僕らの夢
코노 우타와 보쿠라노 우타 키미토 츠무고오 보쿠라노 유메
이 노래는 우리의 노래 너와 자아내자 우리의 꿈을
ありがとう 今なら言える
아리가토오 이마나라 이에루
고마워 지금이라면 말할 수 있어
ありがとう 照れずに言うよ
아리가토오 테레즈니 이우요
고마워 부끄러워하지 않고 말할게
ありがとう 素直に言える
아리가토오 스나오니 이에루
고마워 솔직하게 말할 수 있어
ありがとう 何度も言うよ
아리가토오 나은도모 이우요
고마워 몇 번이고 말할게
ラララ… 君と歌うよ 僕らの歌
라라라… 키미토 우타우요 보쿠라노 우타
라라라… 너와 노래할게 우리의 노래를
'닌뮤 > 10탄 노래 가사 번역' 카테고리의 다른 글
| 닌뮤 10탄 노래 薔薇のバラッド (장미의 발라드) - 타이라노 타키야샤마루 [가사/독음/번역] (1) | 2026.04.01 |
|---|---|
| 닌뮤 10탄 노래 Over The World! - 전원 [가사/독음/번역] (0) | 2026.03.18 |
| 닌뮤 10탄 노래 桜咲く空の下へ (벚꽃 피는 하늘 아래로) - 케마 토메사부로· 학원 멤버 [가사/독음/번역] (0) | 2026.03.18 |
| 닌뮤 10탄 노래 忍たま わっしょい!(닌타마 왓쇼이!) - 학원 멤버·도쿠타케 닌자대 [가사/독음/번역] (0) | 2026.03.18 |
| 닌뮤 10탄 노래 忍術学園 学園歌 (인술학원 학원가) - 학원 멤버 [가사/독음/발음] (0) | 2026.03.18 |