닌뮤/7탄 노래 가사 번역

닌뮤 7탄 노래 ジブンノカケラ (자신의 조각) - 시오에 몬지로·타치바나 센조 [가사/독음/번역]

パプ 파푸 2026. 1. 30. 00:01

 

뮤지컬 닌타마 란타로 제7탄 수군 요새 삼파전!

ジブンノカケラ (자신의 조각) - 시오에 몬지로·타치바나 센조 [가사/독음/발음/번역]

작사: 칸노 신타로(菅野臣太朗)
작곡: YOSHIZUMI

의역/오역O

 

 

「なんかお前、今朝かららしくないぞ」

난카 오마에 케사카라 라시쿠나이조

「왠지 너, 오늘 아침부터 너답지 않다고」

「抜けてるっていうか、ポカが多いっていうか…」

누케테룻테이우카 포카가 오오잇테이우카

「나사가 빠졌다고 해야 하나, 실수가 많다고 해야 하나…」

「こりゃあ仙蔵じゃなくて、ポカ蔵だな!」

코랴아 센조쟈 나쿠테 포카조다나

「이거야 원 센조가 아니라, 포카조네!」

「誰がポカ蔵だ!!」

다레가 포카조다

「누가 포카조라는 거야!!」

「小平太の事、気にしてんのか?」

코헤이타노 코토 키니시텐노카

「코헤이타가 한 말, 신경 쓰고 있는 거야?」

「ハハハ! やめとけやめとけ!」

하하하 야메토케 야메토케

「하하하! 관둬 관둬!」

「誰でも千言葉を言えば、そのうち三つぐらいは当たるもんさ!」

다레데모 센코토바오 이에바 소노우치 밋츠구라이와 아타루몬사

「누구든 천 마디 말을 하면, 그중 세 개 정도는 맞는 법이지!」

「お前はどうだ? 千のうち、いくつ当てられる?」

오마에와 도우다 센노우치 이쿠츠 아테라레루

「너는 어때? 천 가지 중에 몇 개나 맞출 수 있어?」

「私は…」

와타시와

「나는…」

「ハハハハハハハ!」

하하하하하하하

「하하하하하하하!」

何を気にしている お前らしくもない

나니오 키니시테이루 오마에라시쿠모 나이

무엇을 신경 쓰고 있나 너답지도 않게

失くしたものがあるならば

나쿠시타 모노가 아루나라바

잃어버린 것이 있다면

また見つければいい

마타 미츠케레바 이이

다시 찾으면 돼

何も気にしてない

나니모 키니시테나이

아무것도 신경 쓰지 않아

「といえば、嘘になる」

토이에바 우소니 나루

라고 하면, 거짓말이 되겠지」

どう向き合えばいいのかを 思い悩んでた

도우 무키아에바 이이노카오 오모이나얀데타

어떻게 마주해야 할지를 고민하며 괴로워했어

自惚れ 思い上がり 見失ってた

우누보레 오모이아가리 미우시낫테타

자만심과 오만함에 눈이 멀어 놓치고 있었어

素直になれず 闇さまよってた

스나오니 나레즈 야미 사마욧테타

솔직해지지 못한 채 어둠 속을 헤맸어

迷ってさまよって 立ち止まっても

마욧테 사마욧테 타치토맛테모

헤매고 방황하다 멈춰 서더라도

光照らすよ 俺がそこにいる

히카리 테라스요 오레가 소코니 이루

빛을 비출게 내가 거기에 있어

ジブンノカケラ 一つずつ集めたら

지분노 카케라 히토츠즈츠 아츠메타라

자신의 조각을 하나씩 모아보면

痛いくらいの笑顔見つけた

이타이쿠라이노 에가오 미츠케타

아플 정도로 눈부신 미소를 찾았어

なりたかった 自分も

나리타캇타 지분모

되고 싶었던 자신도

思い出したら ハハハ!

오모이다시타라 하하하

떠올려 보면 하하하!

笑えるくらいの自分見つけた

와라에루쿠라이노 지분 미츠케타

웃음이 날 만큼의 자신을 찾았어

「ありがとう 恩に着る」

아리가토우 온니 키루

「고마워 신세 좀 질게」

でもこれからも

데모 코레카라모

하지만 앞으로도

疲れ果てたら 手を差し伸べてくれ

츠카레하테타라 테오 사시노베테쿠레

지쳐 쓰러지면 손을 내밀어 줘

ジブンノカケラ 一つずつ集めたら

지분노 카케라 히토츠즈츠 아츠메타라

자신의 조각을 하나씩 모아보면


誰かを見つめる 笑顔見つけた

다레카오 미츠메루 에가오 미츠케타

누군가를 바라보는 미소를 찾았어

ジブンノカケラ 一つずつ集めたら

지분노 카케라 히토츠즈츠 아츠메타라

자신의 조각을 하나씩 모아보면

自分を見つめる

지분오 미츠메루

자신을 바라보는

笑顔

에가오

미소

笑顔

에가오

미소

見つけた

미츠케타

찾았어

 

「文次郎

몬지로

몬지로

 

ん?

응?

 

「ありがとうな」

 아리가토우나

고맙다

 

「 よせよ、さあ、みんなのところへ戻るぜ!

요세요 사아 민나노 토코로에 모도루제

「그만해, 자, 모두가 있는 곳으로 돌아가자!

 

 あ