
뮤지컬 닌타마 란타로 제7탄 수군 요새 삼파전!
響-HIBIKI- (울림 -HIBIKI-) - 6학년 [가사/독음/발음/번역]
작사: 칸노 신타로(菅野臣太朗)
작곡: YOSHIZUMI
의역/오역O
互いの胸に線引く 絆の一筆
타가이노 무네니 센히쿠 키즈나노 히토후데
서로의 가슴에 선을 긋는 인연의 한 획
高鳴る鼓動 結束の証
타카나루 코도우 켓소쿠노 아카시
높게 울리는 고동 결속의 증표
掴んだその手 もう離さない
츠칸다 소노테 모우 하나사나이
잡은 그 손 이제 놓지 않아
行く手を阻む高い壁 立ち塞がる
유쿠테오 하바무 타카이카베 타치후사가루
가는 길을 가로막는 높은 벽 앞을 가로막아 서네
力尽きても 響き絶やさず
치카라 츠키테모 히비키 타야사즈
힘이 다해도 울림은 끊이지 않고
闘い抜いた誇りとなる
타타카이 누이타 호코리토 나루
싸워 이겨낸 자부심이 되리라
切り立った この時代
키리탓타 코노 지다이
깎아지른 듯 험난한 이 시대
断崖を越えて
단가이오 코에테
절벽을 넘어서
奏でるんだ 魂の響き
카나데룬다 타마시이노 히비키
연주하는 거야 영혼의 울림을
戸惑いを振り切って 悩みも捨てて
토마도이오 후리킷테 나야미모 스테테
망설임을 떨쳐내고 고민도 버리고
奏でるんだ 俺達の響き
카나데룬다 오레타치노 히비키
연주하는 거야 우리들의 울림을
心を一つにして
코코로오 히토츠니 시테
마음을 하나로 모아
この空の彼方へ
코노 소라노 카나타헤
이 하늘 저편으로
抱えきれない この想い
카카에키레나이 코노 오모이
다 안을 수 없는 이 마음
誰の胸に響く
다레노 무네니 히비쿠
누구의 가슴에 울려 퍼질까
奏でるんだ 魂の響き
카나데룬다 타마시이노 히비키
연주하는 거야 우리들의 울림을
戸惑いを振り切って 悩み도 捨てて
토마도이오 후리킷테 나야미모 스테테
망설임을 떨쳐내고 고민도 버리고
奏でるんだ 俺達の響き
카나데룬다 오레타치노 히비키
연주하는 거야 우리들의 울림을
心を一つにして
코코로오 히토츠니 시테
마음을 하나로 모아
この空の彼方へ
코노 소라노 카나타헤
이 하늘 저편으로
'닌뮤 > 7탄 노래 가사 번역' 카테고리의 다른 글
| 닌뮤 7탄 노래 大海原の漢 (대해원의 사나이) - 효고 수군 [가사/독음/번역] (0) | 2026.01.28 |
|---|---|
| 닌뮤 7탄 노래 嗚呼、兵庫第三協栄丸 (아아, 효고 다이산쿄에이마루) -효고 다이산쿄에이마루 [가사/독음/번역] (1) | 2026.01.28 |
| 닌뮤 7탄 노래 友 (친구) - 6학년 [가사/독음/번역] (0) | 2026.01.28 |
| 닌뮤 7탄 노래 闇に忍べ!(어둠에 숨어라!) - 6학년 [가사/독음/번역] (0) | 2026.01.28 |
| 닌뮤 7탄 노래 STOMP THE WORLD - 6학년·효고 수군·도쿠타케 [가사/독음/번역] (1) | 2026.01.28 |