닌뮤/12탄 노래 가사 번역

닌뮤 12탄 노래 共闘 ~闇を駆け抜けろ (공투 ~어둠을 달려 나가라~) - 타치바나 센조·시오에 몬지로 [가사/독음/번역]

パプ 파푸 2026. 3. 19. 21:17

뮤지컬 닌타마 란타로 제 12탄 설마의 공투!? 대작전!!

共闘 ~闇を駆け抜けろ (공투 ~어둠을 달려 나가라~) - 타치바나 센조·시오에 몬지로 [가사/독음/발음/번역]

의역/오역O


嵐の中 風が叫ぶ
아라시노 나카 카제가 사케부
폭풍 속에서 바람이 부르짖네

秘めたる炎が揺れても 心乱さず
히메타루 호노오가 유레테모 코코로 미다사즈
간직한 불꽃이 흔들려도 마음을 다잡으며

ここまで来た 振り向かずに
코코마데 키타 후리무카즈니
여기까지 왔어 돌아보지 않고

揺るがぬ信念貫く 挑みは止まぬ
유루가누 신넨 츠라누쿠 이도미와 야마누
흔들림 없는 신념을 관철하네 도전은 멈추지 않아

闇を駆け抜けろ 恐れの鎖振りほどけ
야미오 카케누케로 오소레노 쿠사리 후리호도케
어둠을 달려 나가라 공포의 사슬을 뿌리쳐라

吹き荒れろ 行け
후키아레로 유케
휘몰아쳐라 가라

天を貫け 絆の嵐よ
텐오 츠라누케 키즈나노 아라시요
하늘을 꿰뚫어라 유대의 폭풍이여

岩を砕く 波の群れ
이와오 쿠다쿠 나미노 무레
바위를 부수는 파도 떼

己に負けてはならぬと 天に誓った
오노레니 마케테와 나라누토 텐니 치캇타
자신에게 져서는 안 된다고 하늘에 맹세했어

ここまで来た 迷わずに
코코마데 키타 마요와즈니
여기까지 왔어 망설임 없이

夢に描いた自分を 求め続けた
유메니 에가이타 지분오 모토메츠즈케타
꿈에 그리던 자신을 계속 갈망했어

闇を駆け抜けろ 惑わす羅刹叩き斬れ
야미오 카케누케로 마도와스 라세츠 타타키키레
어둠을 달려 나가라 현혹하는 나찰을 베어 넘겨라

ためらうな 行け
타메라우나 유케
주저하지마 가라

天を貫け
텐오 츠라누케
하늘을 꿰뚫어라

たじろぐことなく
타지로구 코토나쿠
주춤하는 일 없이

隠れる場所は必要ない
카쿠레루 바쇼와 히츠요-나이
숨을 곳은 필요 없어

闇を斬り裂く 光を放て
야미오 키리사쿠 히카리오 하나테
어둠을 가르는 빛을 발하라

闇を駆け抜けろ 恐れの鎖振りほどけ
야미오 카케누케로 오소레노 쿠사리 후리호도케
어둠을 달려 나가라 공포의 사슬을 뿌리쳐라

吹き荒れろ 行け
후키아레로 유케
휘몰아쳐라 가라

天を貫け 絆の
텐오 츠라누케 키즈나노
하늘을 꿰뚫어라 유대의


아라시
폭풍

嵐よ
아라시요
폭풍이여